當前位置: 郭利方心理咨詢工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文
導(dǎo)讀文/葉壯丨知乎先放出結(jié)論,有些人說看書就困,歸根結(jié)底是:外界信息轉(zhuǎn)化率偏低的情況下,人就會有放空、發(fā)呆乃至犯困的傾向。看書犯困只是其中的壹個典型情境。有人批評別人看不進書,是——·動機原因——你不帶著求知欲去讀,你困了?!の?..
文/葉壯丨知乎
先放出結(jié)論,有些人說看書就困,歸根結(jié)底是:
外界信息轉(zhuǎn)化率偏低的情況下,人就會有放空、發(fā)呆乃至犯困的傾向。看書犯困只是其中的壹個典型情境。
有人批評別人看不進書,是——
·動機原因——你不帶著求知欲去讀,你困了。
·微觀環(huán)境原因——你這廂看書,你老媽那廂打麻將大呼小叫。
·宏觀環(huán)境原因——你全家都沒愛看書的氛圍,打小你就沒培養(yǎng)起看書的好習(xí)慣,所以見字兒就著。
·閱讀習(xí)慣——你躺著看你能不困嗎。
有人自我批評看不進書。是——
·我看不明白——來來回回看,還是不知道說什么。
·我不擅長看大部頭——我是看動漫出身的,全是字兒我看著困。
·我是易困體質(zhì)——我干什么我都愛犯困。
其實在我看來,全是間接原因。真正的原因就是我剛才提到的那壹個:
你信息的轉(zhuǎn)化率不行。
大家先來跟我看壹段話:
再來看另壹段話:
諸位看官,哪段看著困?
前段是johnbransford和mariciajohnson兩位教授在1972年研究語言認知加工時專門為了讓人們“犯困”的閱讀材料。
后者是《水滸傳》里武松殺嫂選段。
1974年,harviland和clark給參加實驗的人們呈現(xiàn)了壹些流水賬壹般的段落,之后通過測驗來確定人們的理解程度。面對下面這兩句話時,人們的反應(yīng)明顯不壹樣:
我們從車中拿出了壹些啤酒。啤酒是溫的。
我們檢查了野餐的食物準備。啤酒是溫的。
人們對后面的這句話加工時間更長,回憶效率更低,復(fù)現(xiàn)水平更差——說白了,就是第壹反應(yīng)沒太看明白,而且就算看明白了也很快忘掉了。這就是典型的信息轉(zhuǎn)化率不高。
你看壹篇艱深的數(shù)學(xué)論文看不到壹千字就昏昏欲睡,最大的原因是你看不懂,跟你有沒有興趣著實沒有什么太直接的關(guān)系,能看懂又喜歡的人自然會看的津津有味。
我好幾次嘗試看《紅樓夢》,基本在“寶玉初嘗云雨情”這壹章過后就堅持不下去了,因為也就云雨情我能很連貫的看下來。
主席當年在鬧市中認真學(xué)習(xí),長期以來壹直是段佳話,但是——你把他看的書壹水兒全換成英文原著你讓他試試,他也困。
我也曾經(jīng)嘗試看過壹些經(jīng)文,完全看不懂的時候也困,自己都覺得缺乏該有的敬意,再壹次與閱讀經(jīng)文相關(guān)的討論過后,受很多高人啟發(fā),現(xiàn)在再看也能有所體悟了,信息轉(zhuǎn)化率上來了,竟然也變得手不釋卷起來。
你肯定有這樣的經(jīng)歷——看壹段話看的云里霧里不明就里,翻來覆去的看又可能因為生詞或詭異的翻譯導(dǎo)致依然稀里糊涂,硬著頭皮看下去吧——壹頁看完了以后在腦海中拷問自我:這廝到底講了個啥?是我差到看不懂還是他根本沒寫清?
不是我生得傻,不是他寫得差,只是“看不懂”叁字讓喜悅的閱讀變成了困意中的煎熬。
最后,我想大家比較感興趣編出上面我引用的哪段讓讀者完全confused的人是誰,就是他——