當前位置: 郭利方心理咨詢工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文

單強迫性神經(jīng)癥相思:女人和浪漫的執(zhí)念

更新日期:2021-09-11 01:45:17  來源:www.dealzgarage235.com

導讀stokpicspencerhan作者:saraeckel理論:這個想法就是變成壹個女人會被某壹個男人深深地愛著,然后我徹底失敗了。但在這個過程中,我獲得了更重要的東西。我開始成為我想成為的那種女人。當麗莎菲利普斯叁十歲時,她瘋狂的愛上壹個無法得到的男人。她開始滿懷希望的迷戀,但很快演變?yōu)橐挤N瘋狂。甚至在...

stokpic

spencerhan

作者:saraeckel

理論:這個想法就是變成壹個女人會被某壹個男人深深地愛著,然后我徹底失敗了。但在這個過程中,我獲得了更重要的東西。我開始成為我想成為的那種女人。

當麗莎菲利普斯叁十歲時,她瘋狂的愛上壹個無法得到的男人。她開始滿懷希望的迷戀,但很快演變?yōu)橐挤N瘋狂。甚至在某天,她發(fā)現(xiàn)自己站在這個男人的門外,壹邊猛敲門,壹邊叫嚷,最后他終于開門,拿著壹根球棒并威脅說要報警。

“隨著幾個月過去了,他沒有出現(xiàn)在我的周圍。我的單相思變成了強迫癥。它使我從壹位理智、有責任心的大學教師和電臺記者,變成了壹個我?guī)缀醪徽J識的人——壹個擁有過多渴望的人,”菲利普斯在她的新書中寫道,《單相思:女人和浪漫的執(zhí)念》。

對于菲利普斯的這種狀況,紐約大學的新聞學教授表示,精神錯亂是相對短暫的。最終,她愛上了別人,后來他們結(jié)了婚并有了壹個女兒。但是當她剛剛擺脫她的心傷的那刻,她答應自己終有壹天會重新嘗試追尋那使她癡迷的原因。

“迷戀(crushes)”,這種狀態(tài)會耗費人們大量的能量——我們把做白日夢的時間花在我們偷偷喜歡的人身上,這些時間是在我們的現(xiàn)實生活的時間中的。“迷戀”使我們工作落后,忽略朋友(或因為我們關于他或她的獨白而發(fā)瘋),更糟糕的是,讓我們忽略身邊掉來自其他人的愛意。

我們大多數(shù)人都中過單相思的招;菲利普斯說,93%的人被我們深愛過的某人所拒絕。

菲利普斯說,雖然單相思的愛是非常痛苦的,可它也有有利的壹面。她講述了黛安娜的故事,對壹位來自墨西哥同事的迷戀使她結(jié)束了壹段糟糕的戀情、學習西班牙語、重新裝修她的家并在院子里種了魚尾菊。雖然最后她沒有得到這個男人,但她壹直在前行。

讀菲利普斯的《單相思》這本書,讓我想起了多年以前,我也曾被這樣壹段單戀折磨得痛苦不堪,愛上了壹個對自己壹點興趣都沒有的男人真的很痛苦。現(xiàn)在回想起當年的偏執(zhí)與癡迷,仍然會感覺些許局促不安呢。

不過,像戴安娜壹樣,在那段時間我也開始逐漸做出壹些重要的改變。我結(jié)束了壹段并不順利的感情,然后租到了壹間更好的房子。我去參加表演課和瑜伽課,開派對,鍛煉自己的演講技巧,增加自己的上肢力量。

起初,我本來想把自己變成我愛的人鐘意的類型,可我卻徹徹底底的失敗了。不過在這個過程中,我卻得到了更重要的東西:我逐漸變成了我想成為的女人。我看穿了自己曾經(jīng)強加給自己的那些標簽:不漂亮,不聰明,不溫柔等等。我漸漸地相信:終有壹天我會遇到這樣壹個男人,我愛他,他也愛我。當然,我相信的沒錯,它已經(jīng)在我身上奇跡般的發(fā)生了。

原unrequited:whentheoneyoulovedoesn'tloveyouback

來源:huffingtonpost

歡迎加入|心理學與生活:專注翻譯趣味實用心理學

閱讀全文
Cnzz