當(dāng)前位置: 郭利方心理咨詢工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文
導(dǎo)讀每年的四六級考試都會由于同學(xué)們的神仙翻譯上熱搜,那咱們廢話不多說,直接康康今日的神級翻譯都有什么吧。淡水:神翻譯:Danwater正解:freshwater淡水產(chǎn)品:神翻譯:waterwithnotsaltproducts正解:F...
淡水:神翻譯:Dan water
正解:fresh water
淡水產(chǎn)品:神翻譯:water with not salt products
正解:Freshwater products
海鮮:神翻譯:the sea animals
正解:seafoods
團(tuán)圓飯:神翻譯:tuan yuan meal
正解:reunion dinner
辣:神翻譯:not lemon and not sweat
正解:hot
“余”:神翻譯:fish?
青藏鐵路:神翻譯:qing zang subway
正解:Qinghai- Tibet railway
航站樓:神翻譯:the building of airport
正解:terminal
鋼筋混凝土:神翻譯:super mud
正解:Reinforced Concrete或Ferroconcrete
海底隧道:神翻譯:suidao under the sea
正解:subsea tunnel
看到這,我現(xiàn)已“無語凝噎了”。由于經(jīng)過網(wǎng)友們的回復(fù),我似乎看到了我自己的答卷。這一次的六級……我自閉了,下一年再戰(zhàn)吧?。。?/p>以上神仙翻譯中有沒有你了解的身影呢?歡迎留言區(qū)寫下你的神仙翻譯噢!
#2020年英語四六級考試# #刷趣聞,學(xué)英語# #英語四六級# @頭條學(xué)院